First, I must
observe from afar,
because the landscape remains
hidden in the crowd.
Off of my shoulder
stretches the sight
of seaguls, flickering in their flight,
ducks diving towards the river.
I‘ll suffer for it later,
and so
I have to watch from afar,
get my eyes drunk on it,
get my heart well-rested
for the time to come.
Off of my other shoulder,
there are windows and roofs
to which you can climb
if it crosses your mind.
Roads and focal points,
urban deserts,
which I love especially.
First, I must observe,
I must be accidental, and steady,
as if it were nothing
when a man gets drunk on a landscape,
when a drop of purpose,
straight out of heaven,
nonchalantly
dews upon your lips.
Prvo moram
da gledam iz daljine
jer u gužvi se ne vidi pejzaž.
Sa mojeg ramena
se pruža pogled
na galebove koji u letu trepere,
patke koje poniru ka reci.
Patiću za njim posle,
pa zato
prvo moram da gledam iz daljine,
da mi se napiju oči,
da mi je srce mirno
dugo vremena.
Sa mojeg drugog ramena
stoje prozori i krovovi
na koje možeš da se popneš
ako se toga setiš.
Putevi i tačke žarišta,
urbane pustinje
koje posebno volim.
Prvo moram da gledam
i da budem slučajna i mirna,
kao da nije ništa
kad se čovek napije od pejzaža,
kad ti kap svrhe,
iz raja ispala,
nonšalantno
orosi usne.